累计签到:117 天 连续签到:2 天
 浮云:12442
 金钱:26670
 精华:0
 贡献:30
 精华贴:17篇
 阅读权限:255
 注册时间: 2014-8-17
 在线时间: 6620 小时
 最后登录: 2025-6-8
  
|
在圈子内,图片类的资源汉化翻译的目前有不少汉化组,但是在视频方面目前还没有一个专门制作圈内视频字幕的字幕组和专门的发布渠道。
字幕能用于翻译外语节目,让不懂该外语的观众,既能听见原作的声带,同时理解节目内容。 还有,为听障人士将影视声音转换成另一种形式来观赏影视作品。
目前打算对圈内经典、高质量作品的进行译制,如果你有其他圈内视频需要译制,也可以联系我进行付费译制(具体费用根据视频长度和对话数量来协商)。
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|