返回列表 发新帖

[小说翻译] 求Qjo Jotaro老师的作品的汉化

[复制链接]
累计签到:1273 天
连续签到:7 天

281

主题

735

回帖

1204

积分

 用户组:风暴泰坦
UID:226

积分信息:
浮云:7126
金钱:1523
精华:0
贡献:0
精华贴:0篇
阅读权限:60
注册时间: 2014-8-25

在线时间: 2531 小时
最后登录: 2024-11-21

联系方式:

论坛三周年论坛四周年风暴泰坦

发表在  2018-4-23 07:26:34  | 显示全部楼层 | 阅读模式
200金钱
http://www.pixiv.net/member.php?id=3849822
http://giorunog.deviantart.com/ p站和d站地址,觉得像是Giantess Fantasia、Aristocrat和Ground Zero都挺好的,我是那种英语不太好的人,有人愿意帮忙汉化也是谢谢他

累计签到:3 天
连续签到:3 天

5

主题

38

回帖

52

积分

 用户组:森林侏儒
UID:15487

积分信息:
浮云:0
金钱:0
精华:0
贡献:0
精华贴:0篇
阅读权限:20
注册时间: 2018-4-21

在线时间: 20 小时
最后登录: 2018-8-18

联系方式:

发表于 2018-4-23 15:05:15  | 显示全部楼层
看了下Ground Zero,感觉对话内容其实蛮直白的,我觉得我可以帮忙翻译,也正好练一练英语。




试了试,感觉嵌字比想象中的要考虑更多,特别是放在背景里的对话,那个头发部分虽然黑色居多,但粗鲁的抹去又破坏原话线条。
又因为没看过海贼王,不知道他们之间是否有什么外号来称呼,所以只能按百度的名字直译。
翻译的用词也得根据语气拿捏考虑。


漫画翻译要做的事比我想象得要多啊。我也等别人翻译吧……
巨大爱好者-悬赏

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x

点评

哦,有人愿意抽空弄汉化熟肉,也感谢了,我耐心等着。  详情 回复 发表于 2018-4-23 21:56
回复

使用道具 举报

累计签到:1273 天
连续签到:7 天

281

主题

735

回帖

1204

积分

 用户组:风暴泰坦
UID:226

积分信息:
浮云:7126
金钱:1523
精华:0
贡献:0
精华贴:0篇
阅读权限:60
注册时间: 2014-8-25

在线时间: 2531 小时
最后登录: 2024-11-21

联系方式:

论坛三周年论坛四周年风暴泰坦

发表于 2018-4-23 21:56:02  | 显示全部楼层
未命名 发表于 2018-4-23 15:05
看了下Ground Zero,感觉对话内容其实蛮直白的,我觉得我可以帮忙翻译,也正好练一练英语。

哦,有人愿意抽空弄汉化熟肉,也感谢了,我耐心等着。
回复

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

 
 
论坛充值客服 
内容审核、补档 
主题举报客服

论坛讨论①群:
Macrophiliafan论坛 ①群
论坛讨论②群:
Macrophiliafan论坛 ②群
论坛讨论③群:
Macrophiliafan论坛 ③群
论坛讨论VIP群:
Macrophiliafan论坛 VIP群
工作时间(周一-周五):
18:00-22:00
工作时间(周末):
12:00-22:00



新人须知


尊敬的论坛用户:

由于以前论坛域名在移动网络下无法访问,目前已经启用备用域名www.52gts.com,原有老域名www.macrophiliafan.vip同时使用,但会跳转到新域名




关于我们
关于我们
管理申请
友情链接交换
帮助中心
FAQ须知
论坛服务
门户
论坛
文库
联系我们
官方QQ群
微信订阅
快速回复 返回顶部 返回列表